Monday, 2 February 2009

Att inte se trädgården för alla träd


”Do you call it ’tree garden’ in Sweden because you have so many forests in your country?”, frågade min engelske partner halvt förbryllat, halvt roat, när jag i ett pedagogiskt infall översatte ”trädgård” stavelse för stavelse. Det fick mig själv att börja fundera. Förvisso växer det en hel del björkar, ekar, alar, lindar, granar och annat högrest som definitivt kvalificerar som skogsträd i våra trädgårdar, kanske många gånger sparade från en före detta skogbeväxt mark. Det finns trädgårdar som helt enkelt är ”naturtomter”, med lämplig yta röjd för att rymma en husgrund, men skulle det verkligen vara orsaken? Lite efterforskningar gjorde mig en smula klokare.

Kanske jag nu upprepar något ni alla redan känner till, men för mig vidgades vyerna när jag förstod att idén med ”trädgård” kom med invandrande munkar på medeltiden. Ändelsen "-gård" syftade på den inhängnade bit mark man odlade. "Träd-gård" var då, helt logiskt, en "-gård" med frukt-träd. Odlade man krydd-, läkeväxter och blommor, hade man istället en ”örtagård”. Kål, ärtor, bönor och andra köksväxter utgjorde ”kålgården”. Honung var förstås produkten från ”bigården”. För ett komplett klosterskafferi behövdes också en ”humlegård”. Jag antar att det är helt legitimt att skylla Pripps för att vi numera har förlorat den senare (möjligen med assistans av klosterofoben Gustav Vasa).

Det hela sätter iallafall moderna, svenska trädgårdar i ett nytt perspektiv. Jag undrar om inte en hel drös skulle kunna gå under benämningen ”gräsgård”. Det är i alla fall vad jag har här utanför fönstret, med några utspridda försök till ”trädgård” och ett par kvadratmeter ”örtagård”.

10 comments:

Ruben said...

Jag måste säga, att jag beundrar dina pedagogiska infall! När du nu har tagit dig an denna svåra uppgift - att få en engelsman att förstå lite om Sverige! ;-) Bra jobbat, och - ge inte upp! /Ruben

Njut i din trädgård said...

Nu vet jag lite mer - det tackar jag för! Är här för första gången, nu ska jag läsa lite här...

Pusepilde said...

Som vanlig blir jeg sittende å fundere etter å ha lest siste post i bloggen din.

Her heter det hage, som enkelt betyr inngjerdet jordstykke for dyrking.
Med andre ord har jeg per definisjon ingen hage, for jeg har ikke gjerde..

Ingela said...

Så bra att bli uppdaterad och informerad, klart man någon gång höt talas om "gårdarna" men jag har i alla fall inte tänkt "varför trädgård?"
I Jämtland består 95% av alla "trädgårdar" av gräsgårdar inkl. björkar, har väl något med klimatet att göra skulle jag tro.

När vi lejt grävare och köpt mycket annat än björk har vi enligt närmaste grannen "förstört tomten". Sån är trädgårdskulturen här, längtar lite till dina trakter där man hortikultar på ett annat sätt.

Hälsningar
Ingela

Glädjekällan said...

Var och en får ha det som de vill men tänk om man la halva den tiden man klipper gräset på att gräva och plantera buskar och träd. Då fanns det många 'trädgårdar'.
Ha det gott
Birgitta

Camillas Foto said...

Intressant läsning, då har jag en örtagård, en perenngård, en gräsgård och en liten kompostgård. Nu ska jag sluta kalla det för trädgård för jag har inga fruktträd alls, bara en stor lönn vid tomtgränsen.
Ha det bra
Camilla

Annika Christensen said...

Det var intressant läsning. Gräsgården är absolut det rätta namnet.
Igår var det så dimmit hos på em att jag inte kunde ställa in skärpan i kameran.
Underbart vacker bild.
Annika

Mariaberg said...

Skrev jag inte på denna innan eller var det bara i min fantasi-gård?
MB

Anja said...

Kära Vän!

Inspirationen tröt orkar inte göra samma kommentar en gång till - väntar på ditt nästa inlägg.

Den röda tråden i mitt bortsprungna inlägg var att det är inte allmänt kunskapsgods att veta om det du skriver.

I Sverige vet man inte ens vilka språk som är landets minoritetsspråk. Så du förstår att det är mycket vi varken kan eller vet!

mvh, Anja

Kersti said...

Visst är det spännande när man börjar fundera över var orden kommer ifrån och vad de egentligen betyder. Det blir som en slingrande promenad i skuggan av historien. Jag har en örtagård och resterna av en trädgård, myrorna har ätit upp en del av äppelträden. Bara en humle så dat kan nog inte kallas humlegård. Jag undrar var vinbärsbuskarna passar in?